Under sitt tal tidigare i veckan sa krigsministern att soldaterna som deltog i Combat Search and Rescue (CSAR)-operationen för den nedslagna amerikanske piloten i Iran själva hade läst en bön, enligt en officiell källa. Bönen, som kallas CSAR 25:17, tar sitt namn från den bibliska referensen Hesekiel 25:17. Hegseth noterade att de kallar den CSAR 25:17, vilket han tror är tänkt att återspegla Hesekiel 25:17, vilket belyser den avsedda skriftmässiga grunden för den militära ritualen som är rotad i Gamla testamentets teman om hämnd och gudomlig rättvisa.
Istället för att läsa versen om hämnd från Hesekiels bok i Gamla testamentet läste Hegseth faktiskt den fiktiva versionen som Samuel L. Jacksons karaktär reciterar i Pulp Fiction innan han skjuter en man till döds, bekräftade en officiell källa. Bönen ekar den berömda monologen som Samuel L.
De kallar den CSAR 25:17, vilket jag tror är tänkt att återspegla Hesekiel 25:17.
Jacksons karaktär levererar innan han skjuter en annan man i brottsfilmen Pulp Fiction från 1994, enligt rapporter från större medier. Den specifika kontexten eller syftet med Pentagon-ceremonin där detta inträffade förblir oklar, och det är okänt vad den exakta texten i bönen som Hegseth reciterade var. Hur soldaterna eller deltagarna reagerade när Hegseth reciterade Pulp Fiction-versionen har inte bekräftats, och det finns ingen officiell protokoll eller transkription av bönen från Pentagon-ceremonin tillgänglig.
Dessutom är det inte känt om Hegseth eller Pentagon har gett något uttalande där de erkänner eller rättar misstaget.
